| |  |
Recensioni La sposa birmana
|
Di seguito potete trovare alcune recensioni su questo nostro libro.
Vi invitiamo a segnalarci altre recensioni o articoli. Cerchiamo di riportare sempre i crediti ma autori ed editori, qualora lo ritengano opportuno, possono contattarci per richiedere la rimozione di un testo.
|
|
|
Maria Tatsos, Elle, Gennaio 2011
Giornalista e scrittrice agli inizi del XX secolo, Ma Ma Lay è la voce scomoda di una Birmania dove le donne hanno visi soavi e volontà di ferro. Nei suoi romanzi, amatissimi, svela il volto crudele del colonialismo.
Non è un caso che Aung San Suu Kyi, premio Nobel per la pace 1991 e leader dell’opposizione al regime militare da poco liberata, sia una figlia della Birmania. In un’Asia dove la cultura confuciana ha sempre confinato le donne ai margini della vita pubblica, il Myanmar – così si chiama la Birmania dal 1989 – rappresenta una luminosa eccezione. Una terra di donne che, dietro una soave bellezza e una serenità buddista, spesso nascondono una volontà di ferro. A causa della marginalità e dell’isolamento del Paese, non è facile conoscerle. Journal-Gyaw Ma Ma Lay, come Suu Kyi, è stata un’intellettuale impegnata. A 28 anni dalla sua morte, in Myanmar i suoi libri sono ancora bestseller, in particolare La sposa birmana (edita da O barra O) che è la prima e unica opera di un autore birmano mai pubblicata in italiano.
|
|
Leggi tutto... [canto libero]
|
|
Monviso, 26.6.2009 Finalmente anche in Italia è stato tradotto uno tra i più popolari romanzi della letteratura birmana moderna: si tratta de “La sposa birmana”, di Ma Ma Lay (1917-1982), una tra le più prestigiose autrici di questo paese indocinese che fu colonia britannica. Il libro è stato edito dalle edizioni O barra O, specializzate in letteratura del Sud-Est asiatico e dell’Estremo Oriente. Ma Ma Lay fu giornalista e scrittrice, ma anche nazionalista e femminista. Si batte contro il colonialismo inglese e l'imperialismo nipponico, colloborò a vari giornali e scrisse diverse opere, ma questo romanzo è certo il suo capolavoro. |
|
Leggi tutto... [Wai wai tra Oriente e Occidente. Un grande libro tradotto in molte lingue, di Fabrizio Legger]
|
|
Claudio Canal, il manifesto Anche solo a pronunciarli, i nomi di alcune scrittrici birmane contemporanee ci impongono di emettere suoni assai diversi da quelli cui siamo abituati: Ludu Daw Amar, Nu Nu Yi Inwa, Khin Khin Htoo ... Esercizi di articolazione che suonano come un invito alla prudenza di fronte a una letteratura che ci è ignota nonostante la sua storia secolare. Una occasione viene ora fornita dalla prima traduzione italiana (in realtà dal francese) di uno dei testi più importanti della letteratura moderna birmana: Mone Ywa Mahu - E non per odio - reso con La sposa birmana. L’autrice, Journal-Gyaw Ma Ma Lay, nata nel ‘17, è morta nel 1982, dopo una intensissima vita letteraria, giornalistica ed editoriale. (E quel Journal-Gyaw , “Giornale Celebre”, che precede il suo nome, ci ricorda come in Birmania i nomi delle persone siano creazioni ex novo e non riproduzione di linee parentali). Cominciata nel '36 con un articolo intitolato Diventare donne consapevoli la sua attività giornalistica non avrà sosta, nonostante le vessazioni subite dal potere politico, sia nella versione democratica sia in quella dittatoriale, con l’accusa di essere comunista e amica di comunisti, come Thein Pe Mynt, leader politico e scrittore. Negli anni '60 dopo una malattia e approfonditi studi Ma Ma Lay aprirà una clinica di medicina tradizionale birmana. |
|
Leggi tutto... [Intrecci birmani tra sentimenti e lotta anticoloniale]
|
|
Rivista del PIME, dicembre 2009 Sullo sfondo di una Birmania travagliata dalla lotta per l'indipendenza guidata da Aung San, eroe nazionale e padre di Aung San Suu Kyi, si svolge la vicenda di Wai Wai, giovane donna costretta a subire il fascino dello stile di vita coloniale. Compressa tra l'amore per il marito, impiegato in una compegnia inglese, e la forza delle proprie radici, si opporrà con fierezza alla volontà del compagno di imprigionarla in una opprimente parodia di vita occidentale e privarla di quella autonomia di cui le donne birmane hanno sempre tradizionalmente goduto. A metà tra il romanzo psicologico e la metafora politica, il libro, tra i più popolari nell'odierno Myanmar, ci racconta con efficacia un passaggio storico decisivo calandolo nell'esistenza quotidiana. Ma non solo, perché la scrittrice, fervente attivista contro la dittatura militare, usa l'espediente del passato per analizzare i forti contrasti in atto nella società birmana attuale e per denunciare come la colonizzazione, in tutte le sue forme, distrugga l'identità di un popolo e sconvolga il tessuto sociale di una nazione. |
|
Weekend & Viaggi Wai Wai, giovane dedita alla cura del padre s'innamora di U Saw Han, un birmano sostenitore dello stile di vita inglese. Lo sposa ma ben presto si trova imprigionata in un'opprimente parodia della vita occidentale. Tra romanzo psicologico e metafora politica, il libro analizza i forti contrasti in atto nella società birmana e denuncia come ogno colonizzazione possa sconvolgere un popolo. |
|
Myanmar Times Ventitré anni dopo la sua morte, Journal-Gyaw Ma Ma Lay vive ancora nella mente dei birmani, grazie alla sua capacità di trasformare le piccole vicende di tutti i giorni in libri appassionanti. Vincitore di molti premi, La sposa birmana, scritto nel 1955, è il primo romanzo birmano ad aver varcato i confini nazionali, grazie alla traduzione inglese. |
|
Leggi tutto... [RECENSIONE DI KHIN NYEIN AYE THAN Da Internazionale]
|
Dal sito www.lankelot.eu
“La sposa birmana” è, ad oggi, l’unico titolo tradotto all’estero di Journal-Gyaw Ma Ma Lay, una delle più grandi scrittrici birmane del Novecento. La scrittura di Ma Ma Lay si unisce in uno straordinario abbraccio di sorellanza alla continuità della lotta sofferente e mai piegata del Nobel per la pace Aung San Suu Kyi, nota anche come autrice di libri-denuncia sulla drammatica condizione della Birmania, oggi Myanmar. È di pochi giorni fa l’ennesima conferma degli arresti domiciliari di Suu Kyi, ed abbiamo ancora davanti ai nostri occhi le immagini terribili del 2007, quando venne sedata con la violenza la marcia dei monaci che rivendicavano pacificamente la libertà ed il rispetto dei diritti umani. Tutto ciò a dimostrazione che i tempi non sono cambiati, semmai peggiorano. Il romanzo di Ma Ma Lay è un unico e prezioso esempio della letteratura moderna di un popolo che sapeva, all’epoca, riconoscere dignità letteraria, civile ed umana alle donne. |
|
Leggi tutto... [LA SPOSA BIRMANA" DI MOVIDA]
|
|
|
|
|
| | | |  |
|
Ultimo aggiornamento: Martedì 07 Maggio 2013, ore 15:05
|
|